Top

미야시타 유우, 동당 - 킬머

Love/Music

2019. 12. 12.

더보기

かつて深窓の少女は無自覚モーション

카츠테 신소우노 쇼우죠와 무지카쿠 모-숀

일찍이 깊숙한 방의 소녀는 무자각 모션 

 

痛い位に溢れた狂気を吸って

이타이쿠라이니 아후레타 쿄우키오 슷테

아플 정도로 넘쳐흐르는 광기를 빨아들이며

 

凄惨な修羅場で一糸も二糸も纏わず

세이산나 슈라바데 잇시모 니시모 마토와즈

처참한 수라장에서 겉옷 하나 걸치지 않고

 

熟れる 獲る 得る 煩悶

우레루 에루 에루 한몬

익었다 잡았다 얻었다 번민

 

 

下賎の面から遥々 韜晦

게센노 츠라카라 하루바루 토우카이

천한 얼굴로부터 저 멀리 숨기고

 

外連 面被 備えた令嬢のvirgin

케렌 멘히 소나에타 레이조우노 virgin

말재주 외모 모두 갖춘 영애의 처녀

 

群衆は目をつけ矢鱈滅多ら

군슈우와 메오 츠케 야타라멧타라 

군중은 자기 좋을 대로 눈여겨 보네 

 

耽溺して選り択り抜く

탄데키시테 에리 요리누쿠

탐닉하며 겨우겨우 골라 내

 

 

先見の明は低迷だ

센켄노 메이와 테이메이다

선견지명은 침체중이야

 

嘆願の甲斐なくhooligan

탄간노 카이나쿠 hooligan

탄원한 보람없이 hooligan

 

煽情が明滅 酩酊

센조우가 메이메츠 메이테이

선정이 명멸 명정

 

奪って去って嗤う

우밧테 삿테 와라우

빼앗고 떠나며 비웃어

 

 

今が生涯 最の底辺だって憂いたくなるよな

이마가 쇼우가이노 사이노 테이헨닷테 우레이타쿠나루요나

지금이 생애 최악이라며 한탄하고 싶을 정도로

 

都合良く天網なんか存在しないやって

츠고우요쿠 텐모우난카 손자이시나이얏테

운좋게도 신따윈 존재하지 않는다며

 

判明したのよ 隷従 隷従

한메이시타노요 레이쥬우 레이쥬우

판명난 거야 예종 예종

 

はいはいこれが運命だって

하이하이 코레가 운메이닷테

그래요 이게 운명이라면서

 

吐き捨てる分からず屋

하키스테루 와카라즈야

뱉어 버리는 머저리

 

そこに愛は無い 愛は無いと 喚いていた

소코니 아이와 나이 아이와나이토 와메이테이타

그곳에 사랑은 없어 사랑은 없다고 울부짖고 있었어

 

破られたベルベットロープ

야부라레타 베루벳토 로-푸

찢어져 버린 벨벳 로프

 

 

宵 ふらふら嘆いて歩いていた

요이 후라후라 나게이테 아루이테이타

초저녁 비틀비틀 한탄하며 걷고 있었어

 

救いなど無いと解っていた

스쿠이나도 나이토 와캇테이타

구원따윈 없단 걸 알고 있었어

 

全てを悟ってしまいそうだった

스베테오 사톳테시마이소우닷타

모든 걸 깨달아 버린 것 같았어

 

御伽噺みたい だって 観客様は 

오토기바나 시미타이닷테 칸캬쿠사마와

옛날 동화같다며 관객 분들은

 

さぞ楽しいでしょうね 五月蝿い

사조 타노시이데쇼우네 우루사이

분명 즐거워하겠지 시끄럽네

 

『熱が潰えるまで仕様がないから観ててやる』

"네츠가 츠이에루마데 시요우가 나이카라 미테테야루"

"열이 무너질 때까지 별 수 없으니 지켜봐 줄게"

 

 

制裁も毒牙も畏れぬ馬と鹿に

세이사이모 도쿠가모 오소레누 우마토 시카

제재도 독 이빨도 두려워 않는 말과 사슴에게

 

付ける薬餌は無い

츠케루 야쿠지와 나이

건네줄 양식은 없어

 

 

爛々騒ぐ有象無象すり抜けて

란란 사와구 유조우무조우 스리누케테

반짝반짝 허둥대는 어중이떠중이들을 빠져나가며

 

淡々放つ言動

탄탄 하나츠 겐도우

미련없이 놓아 주는 언동

 

救いのない

스쿠이노 나이

구원없는

 

渇いた眼には業火が咲いた

카와이타 메니와 고우카가 사이타

마른 눈에는 업화가 피었다

 

そうね さよなら

소우네 사요나라

그래 잘 있어

 

 

今が生涯 最の底辺だって憂いたくなるよな

이마가 쇼우가이 사이노 테이헨닷테 우레이타쿠 나루요나

지금이 생애 최악이라며 한탄하고 싶을 정도로

 

都合良く天網なんか存在しないやって

츠고우요쿠 텐모우난카 손자이시나이얏테

운좋게도 신따윈 존재하지 않는다며

 

判明したのよ 隷従 隷従

한메이시타노요 레이쥬우 레이쥬우

판명난 거야 예종 예종

 

安全策は無い この地獄から

안젠사쿠와 나이 코노 지고쿠카라

안전책없는 이 지옥으로부터

 

抜け出したいのさ

누케다시타이노사

탈출하고 싶어

 

此処に愛は無い 愛は無いと 願っていた

코코니 아이와 나이 아이와나이토 네갓테이타

이곳에 사랑은 없어 사랑은 없다고 바라고 있었어

 

少女は舞った

쇼우죠와 맛타

소녀는 흩날렸다

 

 

『仕様がない』ってもう一回ぐらい

"시요우가 나이"ㅅ테 모우 잇카이구라이

"별 수 없어" 라며 한 번 만 더

 

言わせてやるよ なあ

이와세테 야루요나아

말하게 허락 해 줄게

 

卦体な衝動 見抜けないで

케타이나 쇼우도우 미누케나이데

기묘한 충동 꿰뚫어 보지 말아 줘

 

油断 クランベリーに溺れる

유단 쿠란베리니 오보레루

방심 크랜베리에 빠져

 

不埒なhooligan

후라치나 hooligan

괘씸한 hooligan

 

はいはい何も問題ないわって 吐き捨てる少女が

하이하이 난모 몬다이나이왓테 하키스테루 쇼우죠가

알았어요 아무런 문제 없다며 뱉어 버리는 소녀가

 

故に愛は無い 愛は無いと

유에니 아이와 나이 아이와 나이토

그렇기에 사랑은 없어 사랑은 없다며

 

悟って歌う

사톳테 우타우

깨닫고 노래 해

 

断ち切るわベルベットロープ

타치키루와 베루벳토 로-푸

잘라 버릴래 벨벳 로프

 

 

戻らないベルベットロープ

모도라나이 베루벳토로-푸

돌아 올 일 없는 벨벳 로프