かつて深窓の少女は無自覚モーション
카츠테 신소우노 쇼우죠와 무지카쿠 모-숀
일찍이 깊숙한 방의 소녀는 무자각 모션
痛い位に溢れた狂気を吸って
이타이쿠라이니 아후레타 쿄우키오 슷테
아플 정도로 넘쳐흐르는 광기를 빨아들이며
凄惨な修羅場で一糸も二糸も纏わず
세이산나 슈라바데 잇시모 니시모 마토와즈
처참한 수라장에서 겉옷 하나 걸치지 않고
熟れる 獲る 得る 煩悶
우레루 에루 에루 한몬
익었다 잡았다 얻었다 번민
下賎の面から遥々 韜晦
게센노 츠라카라 하루바루 토우카이
천한 얼굴로부터 저 멀리 숨기고
外連 面被 備えた令嬢のvirgin
케렌 멘히 소나에타 레이조우노 virgin
말재주 외모 모두 갖춘 영애의 처녀
群衆は目をつけ矢鱈滅多ら
군슈우와 메오 츠케 야타라멧타라
군중은 자기 좋을 대로 눈여겨 보네
耽溺して選り択り抜く
탄데키시테 에리 요리누쿠
탐닉하며 겨우겨우 골라 내
先見の明は低迷だ
센켄노 메이와 테이메이다
선견지명은 침체중이야
嘆願の甲斐なくhooligan
탄간노 카이나쿠 hooligan
탄원한 보람없이 hooligan
煽情が明滅 酩酊
센조우가 메이메츠 메이테이
선정이 명멸 명정
奪って去って嗤う
우밧테 삿테 와라우
빼앗고 떠나며 비웃어
今が生涯 最の底辺だって憂いたくなるよな
이마가 쇼우가이노 사이노 테이헨닷테 우레이타쿠나루요나
지금이 생애 최악이라며 한탄하고 싶을 정도로
都合良く天網なんか存在しないやって
츠고우요쿠 텐모우난카 손자이시나이얏테
운좋게도 신따윈 존재하지 않는다며
判明したのよ 隷従 隷従
한메이시타노요 레이쥬우 레이쥬우
판명난 거야 예종 예종
はいはいこれが運命だって
하이하이 코레가 운메이닷테
그래요 이게 운명이라면서
吐き捨てる分からず屋
하키스테루 와카라즈야
뱉어 버리는 머저리
そこに愛は無い 愛は無いと 喚いていた
소코니 아이와 나이 아이와나이토 와메이테이타
그곳에 사랑은 없어 사랑은 없다고 울부짖고 있었어
破られたベルベットロープ
야부라레타 베루벳토 로-푸
찢어져 버린 벨벳 로프
宵 ふらふら嘆いて歩いていた
요이 후라후라 나게이테 아루이테이타
초저녁 비틀비틀 한탄하며 걷고 있었어
救いなど無いと解っていた
스쿠이나도 나이토 와캇테이타
구원따윈 없단 걸 알고 있었어
全てを悟ってしまいそうだった
스베테오 사톳테시마이소우닷타
모든 걸 깨달아 버린 것 같았어
御伽噺みたい だって 観客様は
오토기바나 시미타이닷테 칸캬쿠사마와
옛날 동화같다며 관객 분들은
さぞ楽しいでしょうね 五月蝿い
사조 타노시이데쇼우네 우루사이
분명 즐거워하겠지 시끄럽네
『熱が潰えるまで仕様がないから観ててやる』
"네츠가 츠이에루마데 시요우가 나이카라 미테테야루"
"열이 무너질 때까지 별 수 없으니 지켜봐 줄게"
制裁も毒牙も畏れぬ馬と鹿に
세이사이모 도쿠가모 오소레누 우마토 시카니
제재도 독 이빨도 두려워 않는 말과 사슴에게
付ける薬餌は無い
츠케루 야쿠지와 나이
건네줄 양식은 없어
爛々騒ぐ有象無象すり抜けて
란란 사와구 유조우무조우 스리누케테
반짝반짝 허둥대는 어중이떠중이들을 빠져나가며
淡々放つ言動
탄탄 하나츠 겐도우
미련없이 놓아 주는 언동
救いのない
스쿠이노 나이
구원없는
渇いた眼には業火が咲いた
카와이타 메니와 고우카가 사이타
마른 눈에는 업화가 피었다
そうね さよなら
소우네 사요나라
그래 잘 있어
今が生涯 最の底辺だって憂いたくなるよな
이마가 쇼우가이 사이노 테이헨닷테 우레이타쿠 나루요나
지금이 생애 최악이라며 한탄하고 싶을 정도로
都合良く天網なんか存在しないやって
츠고우요쿠 텐모우난카 손자이시나이얏테
운좋게도 신따윈 존재하지 않는다며
判明したのよ 隷従 隷従
한메이시타노요 레이쥬우 레이쥬우
판명난 거야 예종 예종
安全策は無い この地獄から
안젠사쿠와 나이 코노 지고쿠카라
안전책없는 이 지옥으로부터
抜け出したいのさ
누케다시타이노사
탈출하고 싶어
此処に愛は無い 愛は無いと 願っていた
코코니 아이와 나이 아이와나이토 네갓테이타
이곳에 사랑은 없어 사랑은 없다고 바라고 있었어
少女は舞った
쇼우죠와 맛타
소녀는 흩날렸다
『仕様がない』ってもう一回ぐらい
"시요우가 나이"ㅅ테 모우 잇카이구라이
"별 수 없어" 라며 한 번 만 더
言わせてやるよ なあ
이와세테 야루요나아
말하게 허락 해 줄게
卦体な衝動 見抜けないで
케타이나 쇼우도우 미누케나이데
기묘한 충동 꿰뚫어 보지 말아 줘
油断 クランベリーに溺れる
유단 쿠란베리니 오보레루
방심 크랜베리에 빠져
不埒なhooligan
후라치나 hooligan
괘씸한 hooligan
はいはい何も問題ないわって 吐き捨てる少女が
하이하이 난모 몬다이나이왓테 하키스테루 쇼우죠가
알았어요 아무런 문제 없다며 뱉어 버리는 소녀가
故に愛は無い 愛は無いと
유에니 아이와 나이 아이와 나이토
그렇기에 사랑은 없어 사랑은 없다며
悟って歌う
사톳테 우타우
깨닫고 노래 해
断ち切るわベルベットロープ
타치키루와 베루벳토 로-푸
잘라 버릴래 벨벳 로프
戻らないベルベットロープ
모도라나이 베루벳토로-푸
돌아 올 일 없는 벨벳 로프
Love/Music