Top

Carmen - Habanera

Love/Music

2020. 9. 27.

 

더보기

L'amour est un oiseau rebelle
사랑은 반항하는 새랍니다


que nul ne peut apprivoiser,
그 누구도 길들일 수 없는


et c'est bien en vain qu'on l'appelle
그를 불러봤자 아무 소용이 없답니다


s'il lui convient de refuser.
그가 거절해야 한다면,

 

Rien n'y fait, menace ou priere,
협박을 하거나 사정을 해도 그 무엇도 그를 움직일 수 없답니다


l'un parle bien, l'autre se tait
어떤 사람은 잘도 말하지만, 어떤 사람들은 과묵합니다


et c'est l'autre que je prefere
내가 좋아하는 사람은 후자랍니다


il n'a rien dit, mais il me plait.
아무 말도 하지 않지만 내 마음에 들지요

 

L'amour
사랑이여

 

L'amour est enfant de boheme

사랑은 집시아이랍니다


il n'a jamais connu de loi

방법에 대해서는 아는 바가 없지요


Si tu ne m'aimes pas, je t'amie
당신이 나를 사랑하지 않는다면 내가 당신을 사랑하죠


Si je t'aime, prends garde a toi.
내가 당신을 사랑하면, 조심하세요

 

L'oiseau que tu croyais surprendre
당신이 잡을 거라 믿고 있는 새는


battit de l'aile et s'envola
날개짓하여 날아가 버릴거예요


l'amour est loin, tu peux l'attendre
사랑은 멀리 있고 당신은 그것을 기다릴 수 있어요

 

tu ne l'attends plus, il est la
당신이 더 이상 기다릴 수 없다면, 그건 그곳에 있을거예요


Tout autour de toi vite, vite
모두 당신 주위에 있어요, 빨리, 빨리


il vient, s'en va, puis il revient

사랑은 왔다가 가지만 그후 다시 올거예요


tu crois le tenir, il t'evite
당신이 그것을 잡을 수 있다고 믿으면 그것은 당신을 피하지요


tu crois l'eviter, il te tient
당신이 그것을 피할 수 있다고 믿으면 그것은 당신을 꽉 붙들지요

 

L'amour
사랑이여

 

L'amour est enfant de boheme
사랑은 집시아이랍니다


il n'a jamais connu de loi
방법에 대해서는 아는 바가 없지요


Si tu ne m'aimes pas, je t'amie
당신이 나를 사랑하지 않는다면 내가 당신을 사랑하죠


Si je t'aime, prends garde a toi.
내가 당신을 사랑하면, 조심하세요